Основно начело рада УССПТ Србије је очување достојанства и угледа струке сталних судских преводилаца и тумача, те струковно повезивање и стручно усавршавање чланова.
Делатности којима се остварују циљеви Удружења:
-
струковно повезивање и стручно усавршавање чланова;
-
организација (самостално или у заједници са другим организацијама) сусрета, семинара, саветовања, предавања, трибина, радионица, студијских истраживања и путовања у земљи и иностранству и друге стручне састанке у вези са проблематиком струке;
-
организација стручног усавршавања постављених судских тумача и преводилаца;
-
организација стручне обуке језичких и правних познавалаца за полагање испита за сталне судске преводиоце;
-
подстицање младих језичких познавалаца на укључивање у рад сталних судских тумача;
-
остваривање стручне сарадње са иностраним струковним удружењима судских тумача и преводилаца;
-
издавање стручне литературе, периодичне публикације и остваривање и друге врсте издавачке делатности, у складу са Статутом и законом
-
реализација пројеката из области промоције и дистрибуције стручне литературе и језичких приручника, са циљем стручног усавршавања чланова и унапређења струке.
-
обавља и друге потребне делатности у складу са законом.
Чланови управног одбора од 4. 11. 2024. године:
- Слађана Милинковић, председник и стални судски преводилац за латински језик
- Сунчица Филиповић, члан и стални судски преводилац за руски језик
- Славица Перишкић, члан и стални судски преводилац за енглески језик
- Оливера Ристић, члан и стални судски преводилац за енглески језик
- Драгомир Вуксановић, члан и стални судски преводилац за немачки језик
Председник: До избора новог председника ове послове обавља председник УО у складу са Статутом УССПТС.
Потпредседник: Марија Милорадов, адвокат и стални судски преводилац за немачки језик
Скорашњи коментари