Author: sekretar

0

Двојезични печати сталних судских преводилаца

Као подсетник пред летњу паузу, Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије указује на закључке прве међународне конференције, одржане у Новом Саду, 24. и 25. септембра 2016. године, када је приликом дискусије установљено да...

2

Усмено превођење и изазови у пракси 22. јуна

Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије организује стручни састанак са елементима обуке на тему Усмено превођење и изазови у пракси у уторак, 22. јуна 2021. године у просторијама преводилачког предузећа MS Translation Team...

0

Успешно одржан састанак Правни оквир професије

У Новом Саду је 28. маја 2021. године успешно одржан стручни састанак с елементима обуке на тему Правни оквир професије и изазови у пракси. Ово је већ трећи пут откако Удружење сталних судских преводилаца...

0

Стручни састанак са елементима обуке: правни оквир професије

Петак, 28. 5. 2021. сала 1 Скупштине АПВ од 16.00 до 20.00 Поводом овогодишње генерације судских преводилаца, који су прошлог месеца полагали испит за судске тумаче и спремају се да уђу у струку, УССПТС...

0

У сусрет дугоочекиваном закону о судским тумачима

У склопу пројекта EU 4 Justice (подршка за преговарачко поглавље 23), а ради измена и допуна законских прописа о судским вештацима, тумачима и преводиоцима, Министарство правде је започело спровођење припремних радњи. УССПТС је у овој...

0

Писање личних имена

Због учесталих случајева неусаглашеног превођења и проблема који из тога произлазе, нарочито у вези са превођењем личних имена, подсећамо све колеге сталне судске преводиоце/тумаче на законску обавезу превода на српски језик, ћириличким писмом, при чему...

0

Ажурирање званичног регистра судских тумача у надлежности АПВ

Протекле недеље су колеге, чије је решење о именовању потписао покрајински секретар за образовање, прописе, управу и националне мањине, поштом добиле обавештење да је у току ажурирање података у званичном регистру судских тумача са...

0

Позив ССП за упитник за анализу административног поступка

Канцеларија за информационе технологије и електронску управу, која спроводи активности дигитализације административних услуга грађанима, у сарадњи са Министарством правде, препознала је услуге сталних судских преводилаца и тумача као један од административних поступака који ће...