Виртуелни новембарски сајам
Док се сајамске хале припремају да приме нове ковид пацијенте, а велики издавачи симулирају сајам књига на тргу, они без којих ова тема не би постојала, опет остају у сенци – чекајући да их...
Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије
сигурна кућа за судске тумаче/преводиоце
Док се сајамске хале припремају да приме нове ковид пацијенте, а велики издавачи симулирају сајам књига на тргу, они без којих ова тема не би постојала, опет остају у сенци – чекајући да их...
Поштоване колегинице и колеге, драги пријатељи, Наше Удружење судских преводилаца Србије прати најновију акцију Пореске управе у вези са опорезивањем фриленс сектора као и реакције и коментаре таргетираних пореских обвезника. Поред послова у ИТ...
У дану када је 2016. године основано Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије, уместо пригодне прославе обележавања петогодишњице посвећеног рада, најинтензивније активности усмерили смо на заштиту професије и преводилачке индустрије уопште, ништа мање...
У суботу, 14. марта 2020. године од 17.30 до 21.00 Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије организује стручни састанак с елементима обуке на тему алата за рачунарски потпомогнуто превођење и њихову употребу у...
Поводом Светског дана културне разноликости и развоја, 21. маја, а имајући у виду да је сваки преводилац, и сваки превод, понека цигла у мостовима између различитих језика и култура, у сарадњи са Фондацијом 021...
Из штампе је изашао II том Лексикона: Водич кроз правне системе региона – удружени регионални подухват струке и науке. РЕЧ УРЕДНИКА: Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије је почетком 2018. године започело рад...
Специјализована стручна обука из области прописа који регулишу нашу професију намењена је судским тумачима/преводиоцима, али и свим осталим колегама које тек планирају да се професионално баве превођењем. Обука ће се одржати у суботу, 13....
Више
Скорашњи коментари