Први лексикографски салон

На велико задовољство организатора, учесника и посетилаца, 5 јуна је у Новом Саду успешно реализован Први лексикографски салон 

Поводом  Светског дана културне разноликост и развоја, а имајући у виду да је сваки преводилац, и сваки превод, по нека цигла у мостовима између различитих језика и култура,  у сарадњи са Фондацијом 021 организoвали смо Мали лексикографски салон.  У склопу активности које Удружење сталних судских преводилаца и тумача спроводи на плану промоције и унапређења преводилачког рада, незамисливог без квалитетних језичких приручника, ове године по први пут код нас, организована је изложба лексикографских радова и њихових аутора, у жељи да представимо актуелне речнике и промовишемо стручњаке који иза њих стоје.

У свету друштвених мрежа, када се све чини на дохват руке, мало се зна, а још мање говори о речницима и језичким приручницима који имају квалитативну предност над гугл сервисима и онлајн речницима које генеришу нечију добру вољу, али не неминовно и квалитетан садржај. У склопу изложбеног дела Салона, учествовало је 14 аутора са преко 30 наслова. Посетиоци, и сами учесници Салона, могли су да се упознају са насловима, разговарају са уторима, размене искуства али и контакте, јер су нови пројекти већ на помолу.

Осим изложбене димензије, и разговора са ауторима, свима нам је најупечатљивији утисак размена искустава током панел дискусије. Централна тема била је калеидоскопско представљање издања обухваћених краћим приказом, који је водила Весна Живковић.

You may also like...

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *