Први лексикографски салон
На велико задовољство организатора, учесника и посетилаца, 5 јуна је у Новом Саду успешно реализован Први лексикографски салон
Поводом Светског дана културне разноликост и развоја, а имајући у виду да је сваки преводилац, и сваки превод, по нека цигла у мостовима између различитих језика и култура, у сарадњи са Фондацијом 021 организoвали смо Мали лексикографски салон. У склопу активности које Удружење сталних судских преводилаца и тумача спроводи на плану промоције и унапређења преводилачког рада, незамисливог без квалитетних језичких приручника, ове године по први пут код нас, организована је изложба лексикографских радова и њихових аутора, у жељи да представимо актуелне речнике и промовишемо стручњаке који иза њих стоје.
У свету друштвених мрежа, када се све чини на дохват руке, мало се зна, а још мање говори о речницима и језичким приручницима који имају квалитативну предност над гугл сервисима и онлајн речницима које генеришу нечију добру вољу, али не неминовно и квалитетан садржај. У склопу изложбеног дела Салона, учествовало је 14 аутора са преко 30 наслова. Посетиоци, и сами учесници Салона, могли су да се упознају са насловима, разговарају са уторима, размене искуства али и контакте, јер су нови пројекти већ на помолу.
Осим изложбене димензије, и разговора са ауторима, свима нам је најупечатљивији утисак размена искустава током панел дискусије. Централна тема била је калеидоскопско представљање издања обухваћених краћим приказом, који је водила Весна Живковић.
Скорашњи коментари