Успешно одржана миниконференција о унапређењу судскопреводилачке праксе

После скоро двогодишње забране окупљања, овогодишње активности уживо УССПТС је започео стручним скупом хибридног типа на тему унапређења судскопреводилачке праксе и чему нас је корона научила који је реализован у сарадњи са Факултетом за правне и пословне студије др Лазар Вркатић.

Ивана Миловановић, судија, са Катедре за право ФЛВ представила је предлог националног правног оквира за суђење на даљину а како би могао у пракси да изгледа чули смо од Ивоне Димитријевић, судског преводиоца за словачки језик, члана УССПТС која је била ангажована током првог четворочасовног претреса, на ком су у судници били тужилац, два браниоца, оптужени из Републике Словачке, записничар и судија, док је судски преводилац преводиo преко екрана, онлајн.

Марија Милорадов, адвокат, судски преводилац за немачки језик и потпредседник УССПТС причала нам је о ангажовању ССП/ССТ у смислу прописа који регулишу право на правично суђење ECHR 30.

Наташа Томић, менаџер пројеката и суоснивач преводилачког предузећа Провербум, судски преводилац за енглески језик, и члан УССПТС представила је Преглед и значај стандарда ISO у преводилачкој индустрији и да ли се њихова примена у свету сматра опцијом или обавезом.

Завршно излагање је било попут десерта након обилне и укусне хране за главу, јер нам је Александра Ерић-Букарица са Катедре за енглески језик ФЛВ представила концепт новијег и савременијег енглеско-српског и српско-енглеског речника правних термина, какав смо сви пожелели да је већ објављен и да можемо да користимо у свакодневном раду.

Колико нам је пауза за кафу била кратка за све оно што смо једва дочекали да поделима са колегама најбоље говори чињеница да ни после поделе сертификата нисмо лако могли да се растанемо. Судећи и по резултатима анкете након одржаног састанка, утисци су и више него позитивни. Стога заказујемо нови састанак у најскоријој будућности. Позивамо и све вас који сте ову прилику пропустили да нам се неком наредном приликом придружите и не дозволите да вас промене у судкскопреводилачкој пракси изненаде.

Галерија слика налази се у наставку.

Галерија:

You may also like...

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *