Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије Блог УССПТС
Поштоване колегинице и колеге, драги пријатељи, Наше Удружење судских преводилаца Србије прати најновију акцију Пореске управе у вези са опорезивањем фриленс сектора као и реакције и коментаре таргетираних пореских обвезника. Поред послова у ИТ...
Пореска управа Републике Србије 13. октобра 2020. године позвала је сва физичка лица која примају уплате из иностранства (укључујући преводиоце и наставнике језика) а која су пропустила да поднесу пореске пријаве, да пре отпочињања...
Након објављивања III тома Вишејезичног лексикона правних и економских појмова језика који се говоре у Војводини, а нису обухваћени ранијим томовима, и база Омниглосар увећана је за нових 6 језика: словачки, румунски, русински, ромски,...
Обавештавамо све заинтересоване да су од почетка октобра сва издања Удружења сталних судских преводилаца и тумача доступна за куповину и у књижари Зенит на адреси Његошева 24 у Новом Саду. У Зениту се могу...
Након уводне обуке о врстама и употреби преводилачких алата у преводилачком раду, Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије у сарадњи са преводилачким предузећем MS Translation Team организује вебинар – обуку за рад у...
Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије и ове године обележава 30. септембар – Међународни дан превођења. Поводом Светског дана превођења, УССПТС као члан Еулите преноси честитку председнице Данијеле Амодео Перило: „Данас славимо и...
Поводом 23. септембра, међународног Дана знаковних језика, који се обележава од 1951. године, преносимо поздравну реч Данијеле Амодео Перило, председнице Еулите: „Еулита је срећна и поносна што међу својим члановима има EFSLI (Европски форум тумача...
Нови члан мале издавачке продукције Удружења сталних судских преводилаца и тумача Србије постао је Вишејезични лексикон језика националних заједница и мањина у АП Војводини – III том Вишејезичног лексикона правних и економских термина, за судске...
Последњег дана јула текуће године, Удружење сталних судских преводилаца и тумача Србије, које је овог пролећа прославило 5. годишњицу постојања, организовало је IV међународну конференцију судских преводилаца и тумача. Иако је првобитно било планирано...
Због великог интересовања колега преводилаца, али и колега које намеравају да се овом професијом баве, било као судски преводиоци и тумачи, било као самостални преводиоци, IV међународна конференција судских тумача и преводилаца продужава се...
Скорашњи коментари